"bleibn" meaning in All languages combined

See bleibn on Wiktionary

Verb [Bavarian]

IPA: /ˈb̥lɑɛ̯m̩/, /ˈb̥læːm̩/
Etymology: From Middle High German blīben, belīben (“to remain in the same position, pause, blin”), from Old High German bilīban (“to remain”), from Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”), from Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”). Cognate with German bleiben (“to remain”), Dutch blijven (“to remain”), English belive (“to remain, stay”). More at belive. Etymology templates: {{inh|bar|gmh|blīben}} Middle High German blīben, {{inh|bar|goh|bilīban||to remain}} Old High German bilīban (“to remain”), {{inh|bar|gem-pro|*bilībaną||to remain}} Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”), {{der|bar|ine-pro|*leyp-||to stick, glue}} Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”), {{cog|de|bleiben||to remain}} German bleiben (“to remain”), {{cog|nl|blijven||to remain}} Dutch blijven (“to remain”), {{cog|en|belive||to remain, stay}} English belive (“to remain, stay”) Head templates: {{bar-verb|pp=bliebn}} bleibn (past participle bliebn) Forms: bliebn [participle, past], no-table-tags [table-tags], bleibn [infinitive], bliebn [participle, past], bleib [first-person, present, singular], - [first-person, past, singular], bleibad [first-person, singular, subjunctive], bleibst [present, second-person, singular], - [past, second-person, singular], bleibast [second-person, singular, subjunctive], bleibt [present, singular, third-person], - [past, singular, third-person], bleibad [singular, subjunctive, third-person], bleibn [first-person, plural, present], - [first-person, past, plural], bleibadn [first-person, plural, subjunctive], bleibts [plural, present, second-person], - [past, plural, second-person], bleibats [plural, second-person, subjunctive], bleibn [plural, present, third-person], - [past, plural, third-person], bleibadn [plural, subjunctive, third-person], bleib [imperative, present, singular], bleibts [imperative, plural, present], bleibm [alternative]
  1. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to remain (to continue to be) Tags: copulative
    Sense id: en-bleibn-bar-verb-IbxceEyu Categories (other): Bavarian entries with incorrect language header, Bavarian terms with redundant script codes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bavarian entries with incorrect language header: 22 16 17 16 12 17 Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 17 18 15 18 13 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 17 16 17 14 20 Disambiguation of Pages with entries: 19 17 18 16 14 16
  2. (intransitive, + infinitive) to keep (on); to continue (see usage notes below) Tags: intransitive, with-infinitive
    Sense id: en-bleibn-bar-verb-HOQ91sh6 Categories (other): Bavarian terms with redundant script codes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 17 18 15 18 13 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 17 16 17 14 20 Disambiguation of Pages with entries: 19 17 18 16 14 16
  3. (intransitive) to stay; to remain in a place Tags: intransitive
    Sense id: en-bleibn-bar-verb-RQTxZiXu Categories (other): Bavarian terms with redundant script codes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 17 18 15 18 13 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 17 16 17 14 20 Disambiguation of Pages with entries: 19 17 18 16 14 16
  4. (intransitive) to be; to be stuck; implying tardiness Tags: intransitive
    Sense id: en-bleibn-bar-verb-5CMDVgCZ Categories (other): Bavarian terms with redundant script codes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 17 18 15 18 13 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 17 16 17 14 20 Disambiguation of Pages with entries: 19 17 18 16 14 16
  5. (intransitive, with dative) to be left for someone Tags: intransitive, with-dative
    Sense id: en-bleibn-bar-verb-MT9tld5j Categories (other): Bavarian terms with redundant script codes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 17 18 15 18 13 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 17 16 17 14 20 Disambiguation of Pages with entries: 19 17 18 16 14 16
  6. (intransitive, + bei) to stick with; to stay with Tags: intransitive
    Sense id: en-bleibn-bar-verb-SCcUUCeg Categories (other): Bavarian terms with redundant script codes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 17 18 15 18 13 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 17 16 17 14 20 Disambiguation of Pages with entries: 19 17 18 16 14 16
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "gmh",
        "3": "blīben"
      },
      "expansion": "Middle High German blīben",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "goh",
        "3": "bilīban",
        "4": "",
        "5": "to remain"
      },
      "expansion": "Old High German bilīban (“to remain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bilībaną",
        "4": "",
        "5": "to remain"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyp-",
        "4": "",
        "5": "to stick, glue"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "bleiben",
        "3": "",
        "4": "to remain"
      },
      "expansion": "German bleiben (“to remain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blijven",
        "3": "",
        "4": "to remain"
      },
      "expansion": "Dutch blijven (“to remain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "belive",
        "3": "",
        "4": "to remain, stay"
      },
      "expansion": "English belive (“to remain, stay”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German blīben, belīben (“to remain in the same position, pause, blin”), from Old High German bilīban (“to remain”), from Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”), from Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”). Cognate with German bleiben (“to remain”), Dutch blijven (“to remain”), English belive (“to remain, stay”). More at belive.",
  "forms": [
    {
      "form": "bliebn",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pagename",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bliebn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bleib",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibad",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibast",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibad",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibadn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibts",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibats",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibadn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleib",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibts",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibm",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pp": "bliebn"
      },
      "expansion": "bleibn (past participle bliebn)",
      "name": "bar-verb"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "bleibn"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bavarian",
  "lang_code": "bar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 16 17 16 12 17",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 15 18 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 17 16 17 14 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 17 18 16 14 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "english": "He remained a football fan for all his life.",
          "text": "Er is sei gånzes Lebn a Fuaßboiåhänger bliebn.",
          "translation": "He remained a football fan for all his life.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to remain (to continue to be)"
      ],
      "id": "en-bleibn-bar-verb-IbxceEyu",
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to remain (to continue to be)"
      ],
      "raw_tags": [
        "with a predicate adjective or predicate nominative"
      ],
      "tags": [
        "copulative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 18 15 18 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 17 16 17 14 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 17 18 16 14 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "I'll keep sitting here for a bit.",
          "text": "I bleib no a weng sitzn.",
          "translation": "I'll keep sitting here for a bit.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to keep (on); to continue (see usage notes below)"
      ],
      "id": "en-bleibn-bar-verb-HOQ91sh6",
      "links": [
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "continue",
          "continue"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, + infinitive) to keep (on); to continue (see usage notes below)"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "with-infinitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 18 15 18 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 17 16 17 14 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 17 18 16 14 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              35
            ]
          ],
          "english": "Feel free to leave, but I'm staying some more.",
          "text": "Es kennts scho foarn, owa i bleib no.",
          "translation": "Feel free to leave, but I'm staying some more.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "Stay!",
          "text": "Bleib då!",
          "translation": "Stay!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stay; to remain in a place"
      ],
      "id": "en-bleibn-bar-verb-RQTxZiXu",
      "links": [
        [
          "stay",
          "stay"
        ],
        [
          "remain",
          "remain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to stay; to remain in a place"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 18 15 18 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 17 16 17 14 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 17 18 16 14 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "english": "Where are you? We arrived an hour ago.",
          "text": "Wo bleibst'n? Mia san scho seit oana Stund då.",
          "translation": "Where are you? We arrived an hour ago.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be; to be stuck; implying tardiness"
      ],
      "id": "en-bleibn-bar-verb-5CMDVgCZ",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "stuck",
          "stuck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to be; to be stuck; implying tardiness"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 18 15 18 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 17 16 17 14 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 17 18 16 14 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              22
            ],
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "english": "What does he have left now that his wife is dead? (literally: What is left for him...)",
          "text": "Wås bleibt eam jetz no, wo sei Frau gsturbn is?",
          "translation": "What does he have left now that his wife is dead? (literally: What is left for him...)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be left for someone"
      ],
      "id": "en-bleibn-bar-verb-MT9tld5j",
      "links": [
        [
          "left",
          "left"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, with dative) to be left for someone"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "with-dative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 18 15 18 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 17 16 17 14 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 17 18 16 14 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "english": "I’ve explained it to him, but he sticks with his opinion.",
          "text": "I håb's eam eh erklärt, owa er bleibt bei seiner Meinung.",
          "translation": "I’ve explained it to him, but he sticks with his opinion.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stick with; to stay with"
      ],
      "id": "en-bleibn-bar-verb-SCcUUCeg",
      "links": [
        [
          "bei",
          "bei#Bavarian"
        ],
        [
          "stick",
          "stick"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, + bei) to stick with; to stay with"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈb̥lɑɛ̯m̩/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈb̥læːm̩/"
    }
  ],
  "word": "bleibn"
}
{
  "categories": [
    "Bavarian entries with incorrect language header",
    "Bavarian lemmas",
    "Bavarian terms derived from Middle High German",
    "Bavarian terms derived from Old High German",
    "Bavarian terms derived from Proto-Germanic",
    "Bavarian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Bavarian terms inherited from Middle High German",
    "Bavarian terms inherited from Old High German",
    "Bavarian terms inherited from Proto-Germanic",
    "Bavarian terms with redundant script codes",
    "Bavarian verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "gmh",
        "3": "blīben"
      },
      "expansion": "Middle High German blīben",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "goh",
        "3": "bilīban",
        "4": "",
        "5": "to remain"
      },
      "expansion": "Old High German bilīban (“to remain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bilībaną",
        "4": "",
        "5": "to remain"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyp-",
        "4": "",
        "5": "to stick, glue"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "bleiben",
        "3": "",
        "4": "to remain"
      },
      "expansion": "German bleiben (“to remain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blijven",
        "3": "",
        "4": "to remain"
      },
      "expansion": "Dutch blijven (“to remain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "belive",
        "3": "",
        "4": "to remain, stay"
      },
      "expansion": "English belive (“to remain, stay”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German blīben, belīben (“to remain in the same position, pause, blin”), from Old High German bilīban (“to remain”), from Proto-Germanic *bilībaną (“to remain”), from Proto-Indo-European *leyp- (“to stick, glue”). Cognate with German bleiben (“to remain”), Dutch blijven (“to remain”), English belive (“to remain, stay”). More at belive.",
  "forms": [
    {
      "form": "bliebn",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pagename",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bliebn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bleib",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibad",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibast",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibad",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibadn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibts",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibats",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibadn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bleib",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibts",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bleibm",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pp": "bliebn"
      },
      "expansion": "bleibn (past participle bliebn)",
      "name": "bar-verb"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "bleibn"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bavarian",
  "lang_code": "bar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bavarian copulative verbs",
        "Bavarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "english": "He remained a football fan for all his life.",
          "text": "Er is sei gånzes Lebn a Fuaßboiåhänger bliebn.",
          "translation": "He remained a football fan for all his life.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to remain (to continue to be)"
      ],
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to remain (to continue to be)"
      ],
      "raw_tags": [
        "with a predicate adjective or predicate nominative"
      ],
      "tags": [
        "copulative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian intransitive verbs",
        "Bavarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "I'll keep sitting here for a bit.",
          "text": "I bleib no a weng sitzn.",
          "translation": "I'll keep sitting here for a bit.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to keep (on); to continue (see usage notes below)"
      ],
      "links": [
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "continue",
          "continue"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, + infinitive) to keep (on); to continue (see usage notes below)"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "with-infinitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian intransitive verbs",
        "Bavarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              35
            ]
          ],
          "english": "Feel free to leave, but I'm staying some more.",
          "text": "Es kennts scho foarn, owa i bleib no.",
          "translation": "Feel free to leave, but I'm staying some more.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "Stay!",
          "text": "Bleib då!",
          "translation": "Stay!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stay; to remain in a place"
      ],
      "links": [
        [
          "stay",
          "stay"
        ],
        [
          "remain",
          "remain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to stay; to remain in a place"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian intransitive verbs",
        "Bavarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "english": "Where are you? We arrived an hour ago.",
          "text": "Wo bleibst'n? Mia san scho seit oana Stund då.",
          "translation": "Where are you? We arrived an hour ago.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be; to be stuck; implying tardiness"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "stuck",
          "stuck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to be; to be stuck; implying tardiness"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian intransitive verbs",
        "Bavarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              22
            ],
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "english": "What does he have left now that his wife is dead? (literally: What is left for him...)",
          "text": "Wås bleibt eam jetz no, wo sei Frau gsturbn is?",
          "translation": "What does he have left now that his wife is dead? (literally: What is left for him...)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be left for someone"
      ],
      "links": [
        [
          "left",
          "left"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, with dative) to be left for someone"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "with-dative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian intransitive verbs",
        "Bavarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "english": "I’ve explained it to him, but he sticks with his opinion.",
          "text": "I håb's eam eh erklärt, owa er bleibt bei seiner Meinung.",
          "translation": "I’ve explained it to him, but he sticks with his opinion.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stick with; to stay with"
      ],
      "links": [
        [
          "bei",
          "bei#Bavarian"
        ],
        [
          "stick",
          "stick"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, + bei) to stick with; to stay with"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈb̥lɑɛ̯m̩/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈb̥læːm̩/"
    }
  ],
  "word": "bleibn"
}

Download raw JSONL data for bleibn meaning in All languages combined (8.2kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: intransitive, + bei",
  "path": [
    "bleibn"
  ],
  "section": "Bavarian",
  "subsection": "verb",
  "title": "bleibn",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: intransitive, + bei",
  "path": [
    "bleibn"
  ],
  "section": "Bavarian",
  "subsection": "verb",
  "title": "bleibn",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.